阿薩姆文翻譯語言翻譯公司 蔡英文接收路透專訪暗示不消除與美國總統川普再次通話,但美國總統川普秒打臉說spurns蔡英文的建議,這個字有堅辭、一腳踢開,謝絕接收、不放在眼裏地回絕、摒棄的涵義翻譯固然蔡英文的失敗不等於台灣的失敗,但此事對台灣言,蔡英文拿軍售換取一通德律風的行為已失敗,反而付與川普要台灣買更多兵器的話柄,特別還寄望買F-35!頭幾天聽到一個評論,只要有一架F-35不小心飛到大陸去了,美國的大秘密不就外洩了嗎?美國連台灣核武都要祛除,民進黨真以為美國信得過台灣人?
程建人指出,蔡英文總統昨天接管路透專訪時脫口「不破除與美國總統川普再次通話」,是因為路透發問「進一步溝通」?從蔡總統的角度來看,既然德律風都經由過程了,所謂的「進一步溝通」自然會聯想到最高層級之間的對話,也就是再次通電的可能性,「當然,目下當今還能不能做到是另外一回事。她指出:「華頓翻譯社們有機緣跟美國當局更直接地溝通。
以下文章來自: http://blog.udn.com/blackjack/101602757有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社
看看美國總統川普如何稱讚習近平:
異常、非常好的人
酷愛他的國家
華頓翻譯社與習近平主席建立了很是好的小我關係,我真的感覺在盡全力輔助華頓翻譯社們措置一件大事
我目前不想造成他的困擾
習近平是一位了不得的率領人
「華頓翻譯社們不破除致電川普總統本人的機遇,但這端視形式所需及美國政府對區域事務的考量翻譯」她說翻譯
川普被選後,曾於客歲12月與蔡英文通德律風,事後乃至透露表現不排除檢討現行的「一個中國」政策,激發政治波濤;但川普就職後立場轉變,2月與習近平通話後,又默示會遵照「華頓翻譯社們的一個中國政策」;蔡英文答複路透記者詢問時說:「我想所謂的『一個中國政策』是美國的『一個中國』政策,這是美國長時候以來根基的政策。
川普在白宮接收路透會面時,破除與蔡英文直接談話的可能;路透報道說,台灣的地位問題可能是美中最敏感的議題,川普和蔡英文直接對談無疑會激憤中國。圖為川普27日在白宮接見來訪的阿根廷總統馬克里。
路透社27日在白宮專訪川普,川普直接謝絕了蔡英文再通德律風的構思翻譯川普默示,中國可能正勉力阻止北韓任何新的飛彈試射或核試,川普告知路透社記者,「聽著,問題是我已與習近平主席確立起十分好的小我關係,華頓翻譯社真的感受他在盡全力幫華頓翻譯社們處理一個重大情形。
(中時)
川普打臉蔡不願再通電話 程建人:台灣已被邊緣化
2017年04月28日 11:18 楊孟立
美國總統川普接管路透社專訪時評釋謝絕再與蔡英文總統通電話,無疑是打臉蔡總統昨天接收路透社拜候時「不廢除與美國總統川普再次通話」翻譯
該報導指出,川普告知路透說,「問題是我與習近平主席成立了極端好的小我關係,我真的感覺在盡全力救濟華頓翻譯社們措置一件大事翻譯」
「所以華頓翻譯社目下現今不想造成他的困擾。」川普說,習近平是一名了不得的率領人,不想做任何事阻礙他,「所以華頓翻譯社必定要先和他(習近平)談話翻譯」「華頓翻譯社們希望在很多實際的作為面,或許有一些新的可能性。
川普奉告路透:「我的難處是,華頓翻譯社比來才與習近平國度主席創建異常精采的私交,華頓翻譯社真的感受,他在權限之內竭盡所能,針對一個嚴重排場幫華頓翻譯社們的忙翻譯」他指的是,有跡象顯示,中國可能正想法制止北韓政府進行飛彈或核武嘗試翻譯
川普強調:「所以今朝我不想為他製造艱巨,依我之見,他身為國家輔導人默示使人敬佩,我不僅願橫生障礙,因此華頓翻譯社有話理當先告知他翻譯」
程建人暗示,對川普來講,最主要的是國度好處,如果與蔡英文總統再次通話對美國有益,他不是沒有可能這樣做,就像以前他也曾經說過「一中政策」是可以從新思考一樣。
「不想造成習近平困擾」 川普拒與蔡英文再通話
2017-04-28 10:08連系報 記者張加╱即時報導
蔡英文總統接受路透專訪暗示,不解除與美國總統川普再次通話,但路透27日一則報導指出,川普不想在北京極力協助處理北韓問題時,為中國大陸國度主席習近平製造麻煩。在被問到台灣故意買F-35時,川普說,「喔,華頓翻譯社還沒接到通知,我得想一想這件事,我也得跟華頓翻譯社們的人談一下翻譯(美聯社)
美國總統川普27日直接謝絕蔡英文提議雙方再通電話的建議。不過,要在通話的機率真的很低,此刻的時勢很較著就台灣問題被邊沿化翻譯
程建人說,台灣問題不再是兩大強權對話核心,就像習川會時大陸有提,而美方也是照表回覆,過後第一時間也未提到這一段,照舊要等到大陸外長王毅主動說起,「因此可知,台灣問題不是美中要處置的重點翻譯程建人認為,華頓翻譯社們當然要充實國防,但自己也要考慮預算,買一架就幾何億去掉了,買六十架就要兩千億新台幣,會擠壓到其他的軍售項目。
- Jul 08 Sat 2017 01:16
看新聞學英文:美國總統川普鄙棄(spurns)與蔡英文再通話
close
愛威文翻譯語言翻譯公司
Blackjack 2017/4/28 前交際部長程建人闡明,從國際大事勢時事來看,美中兩強已達到相互合營、彼此包涵的共鳴,台灣問題已被邊緣化,不再是兩大強權對話的核心。
路透這項川普獨家專訪的問題,用的是川普「堅辭」(spurns)台灣總統建議再通另外一次德律風。」
蔡英文在路透的專訪中說,有可能再與川普總統直接通德律風翻譯」
(中時)
川普回絕蔡英文直接對話的提議,彰顯出川普將中國副手化解北韓危機,放在極首要的位置,這個問題是川普1月上任以來最重大的國家安全挑戰翻譯
http://www.reuters.com/article/us-usa-trump-taiwan-exclusive-idUSKBN17U05I
WORLD NEWS | Thu Apr 27翻譯社 2017 | 10:46pm EDT
Exclusive: Trump spurns Taiwan president's suggestion of another phone call
By Jeff Mason, Stephen J. Adler and Steve Holland | WASHINGTON
U.S. President Donald Trump on Thursday spurned the Taiwanese president’s
suggestion that the two leaders hold another phone call翻譯社 saying he did not want to
create problems for Chinese President Xi Jinping at a time when Beijing appears to be
helping with efforts to rein in North Korea.
In a White House interview翻譯社 Trump brushed aside the idea after Taiwanese President
Tsai Ing-wen told Reuters on Thursday she would not rule out talking directly again to
the U.S. president翻譯社 an act certain to incense China. The status of self-ruled Taiwan is
possibly the most sensitive issue between Washington and Beijing.
“Look翻譯社 my problem is I have established a very good personal relationship with
President Xi. I really feel that he is doing everything in his power to help us with a big
situation,” Trump told Reuters, referring to signs that China may be working to head
off any new missile or nuclear test by Pyongyang翻譯社 Beijing’s neighbor and ally.
“So I wouldn’t want to be causing difficulty right now for him,” Trump added. “I
think he’s doing an amazing job as a leader and I wouldn’t want to do anything that
comes in the way of that. So I would certainly want to speak to him first.”
…
F-35 REQUEST
In Taipei翻譯社 Tsai told Reuters that Taiwan's ties with the United States have been
improving. She said Taiwan may need to buy from its sole arms supplier the F-35
fighter jet, the most advanced stealth warplane in the U.S. arsenal.
“We have the opportunity to communicate more directly with the U.S. government,"
Tsai said. “We don't exclude the opportunity to call President Trump himself, but it
depends on the needs of the situation and the U.S. government's consideration of
regional affairs."
Tsai said, “We don't rule out any items that would be meaningful to our defense and
our defense strategy and the F-35 is one such item.”…
台灣故意買F-35 川普:我得想想這件事
2017年04月28日 10:42 江靜玲
台灣故意買F-35 川普:我得想想這件事
美國總統川普在被問到台灣故意買F-35時,川普透露表現還沒接到通知,要想想這件事。
程建人進一步指出,美國自己的F-35都不敷了,其它還有十幾個盟國要跟他購置,「我們不知道要列隊排到什麼時刻,更何況美國軍售幾何也要斟酌大陸的影響。
12年前,因為北韓行將核子試爆,華頓翻譯社寫下「韓國將再一次改變台灣的命運?」一文,而今梗概實現了翻譯」她說:「在這個政策之上,華頓翻譯社們也許可以有一些新的可能性。」
蔡英文並催促北京,身為大國,必需增強連結和平的全球責任翻譯」
【世界日報編譯張玉琴/綜合華盛頓27日電】
中華民國總統蔡英文27日接受路透專訪時暗示,她不解除再度與美國總統川普透過德律風直接談話的可能,但川普隨即毫不留顏面地謝絕蔡英文的提議;他透露體現,在中國幫手牽制北韓之際,他不但願為中國國家主席習近平製造困難。他們(台灣政府)切當從我們這裡買了很多設備翻譯」
別鬧了!川普不想再接蔡電話破壞與習關係
蔡英文盼與川普熱線 陸媒:好一個蔡式浪漫
蔡英文26日接收路透社專訪時透露表現,台灣對於策略上成心義的軍購項目都不會廢除,「F-35在計謀上確切是一個有意義的項目」翻譯
別的,蔡英文也暗示,等候在首要時刻﹅關鍵工作上面,能有機遇跟美國政府有更直接的溝通,也不消除有機遇跟川普總統本人可以或許通電話翻譯」
蔡總統昨天也提到要向美方購買F-35,川普被問到這題時並未直接回絕。」;「所以我如今不想為他製造堅苦,我想他正展顯一位俊所能做使人眼神一亮的事,我不會想去做那種會為他添麻煩的事」,「華頓翻譯社毫無疑問會想先跟他通話翻譯」
專訪中,川普並盛讚習近平是個「異常、出格很是好的人」,「熱愛他的國家」。
本文來自: http://blog.udn.com/blackjack/101602757有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表