close

卡舒比文翻譯語言翻譯公司格林蘭語翻譯說話翻譯公司說真的 特地跑到美國生小孩原本就是一種鑽馬腳的行為 之前本地人不講話 那是因為政治精確當道 他們成為緘默沉靜的多半 面前目今現今川普被選了 他們會說:Why don't u go back to ur country? 就算翻譯公司們真的因為生了美國小孩 然後在美國生活 小孩子的成長會康樂嗎? 照樣會受盡不放在眼裏呢? 小孩會是以感謝翻譯公司嗎? 照樣會訴苦呢? 若是怙恃心態建康的話 小孩在哪生都可以 更況且台灣也不是戰區 你也不是難民 特地去那邊生小孩 還會被稱為"anchor baby" 好刺耳喔 Donald Trump: I'll keep saying "anchor baby" even if it's not PC. https://www.youtube.com/watch?v=TPKuYhKanao

http://talesofabsurdity.com/wp-content/uploads/2015/08/absurdity79.jpg
-- 這個板已不是老夫的板了~ 【板主:aimify】 Fuck民進黨砍假砍很爽 系列《PublicIssue》 [←]離開 [→]閱讀 [Ctrl-P]頒佈文章 [d]刪除 [z]精華區 [i]看板資訊/設定 [h]聲名 編號 日 期 作 者 文 章 標 題 人氣:4 1 4 7/26 aimify □ [水桶] musashi0839
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1479132074.A.9BB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社


文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1479132074.A.9BB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()