close
卡舒比文翻譯語言翻譯公司格林蘭語翻譯說話翻譯公司說真的 特地跑到美國生小孩原本就是一種鑽馬腳的行為 之前本地人不講話 那是因為政治精確當道 他們成為緘默沉靜的多半 面前目今現今川普被選了 他們會說:Why don't u go back to ur country? 就算翻譯公司們真的因為生了美國小孩 然後在美國生活 小孩子的成長會康樂嗎? 照樣會受盡不放在眼裏呢? 小孩會是以感謝翻譯公司嗎? 照樣會訴苦呢? 若是怙恃心態建康的話 小孩在哪生都可以 更況且台灣也不是戰區 你也不是難民 特地去那邊生小孩 還會被稱為"anchor baby" 好刺耳喔 Donald Trump: I'll keep saying "anchor baby" even if it's not PC. https://www.youtube.com/watch?v=TPKuYhKanao
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1479132074.A.9BB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1479132074.A.9BB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表