close

葡萄牙語口譯工作

  閫字和壼字部分同義。閫,念成ㄎㄨㄣˇ,當名詞用,字義一是女子的閨,例閨閫;字義二是領兵於外稱「專閫」;字義三是門坎。還有一個字也念成ㄎㄨㄣˇ,那就是閸字,注音無法輸入此字,可用插入的功能輸入,統一碼是95B8,字義是宮中的門翻譯

  漢字在甲骨文和金文的時期,有圓圈和半圓的筆劃,可是變成楷書以後,筆畫就不像目前的韓文有圓圈或半圓可用,只有(例如一)、豎(例如丨)、點(例如、)、撇(例如丿)和折(例如乙)等根基的筆劃可用。或許您會說,注音符號的ㄛ和ㄜ不是有接近似圓圈的形狀嗎?話雖不錯,可是它們不是傳統的漢字,而是民國初年在創立注音符號時,所設計出來的。固然壺子的壺肚只能用橫畫與豎畫來描畫,可是可以會意它是一個容器。

  壺字的異體字是壷字,其中的亞字寫成亜字,是基於書寫的利便,但如果要會心,壺肚裡面是隔成五個小空間,這把壺子的組織鐵定較複雜。正體字壺字的本體是亞字,可以會意是一個容器翻譯




壺,念成ㄏㄨˊ,組字部件是「士冖X」,X是亞字去除上面一橫畫,壺字當名詞用,字義是盛液體的用具,例如茶壺;壺漿,意指以壺盛酒或漿水。從字面上來看,冖是壺子上端的蓋子,士是蓋子上面的把手,以利掀開壺蓋;至於壺子的外形,則是亞字去除上面一橫畫,如斯壺子才有出口,才能夠將裡面的水倒出來。

  壼,念成ㄎㄨㄣˇ,組字部件是「士冖亞」,當名詞用,字義一是宮廷中的通道,字義二是婦女居住的內室;「壼範」同「閫範」翻譯從字面上來看,士加冖代表宮廷建築的屋頂,一般的建築的屋頂是用宀來示意,兩比擬較,宮庭建築自是比較繁複和藹派翻譯從字面上來看,亞字代表四個偏向都被阻隔,沒有出口,不像十字,可以通向四方,它代表宮廷是建築在宮牆之內,形式算是封閉的,常人不得隨意進出,所以壼字會用來代表宮廷中的通道或婦女居住的內室翻譯


  有些漢字差別很小,不細心看的話,就會看錯翻譯之前看電視新聞報道,字幕將「茶壺」寫成「茶壼」,不仔細看,還以為是正確的。固然「壺」字與「壼」字長得幾近不異,差別只有一畫,可是兩字不只讀音不同,字義上一點關係也沒有,字幕會打錯,必定不是利用注音輸入法翻譯


  透過本文的講解,可以看出「壺」字描繪的是壺子的本體、蓋子和把手,「壼」字描畫的則是宮庭的建築和宮中的通道。兩字配合的部件「亞」字,用在「壺」字,它是壺子的本體,「亞」字上面有出口;用在「壼」字,它是宮中的通道,「亞」字上面沒有出口。至於其餘部件「士」字和「冖」字,離別代表壺子的頂蓋和宮廷的屋頂。進展從今今後,人人都能將這兩個漢字確實分辯清楚。



[增補] 2011/1/25
  到谷歌網站做要害字搜尋,所得的資料量,斜線的左側是「所有中文網頁」,斜線的右側是「台灣的網頁」,結果以下:"茶壺"是6710萬/554萬,"茶壼"是32萬/22萬。沒想到誤寫會多達2、三十萬筆,真是難以想像。
[相關浏覽]
  壺的圖片




本文出自: http://blog.udn.com/article/article_print.jsp?uid=glwang&f_ART_ID=3610522有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()