close

專業翻譯公司感激大大!!

翻譯
請問有無什麼軟體是可以抽取M2TS檔內嵌字幕成srt字幕檔?
2個小時之後, 我放棄了...



並且BD第1集的前情概要比DVD的長, 致使主影片的字幕時間軸跟DVD完全對不上翻譯社
感激!!
翻譯社 晚上回家來碰運氣,
(SrtEdit-5.2是蠻不錯用的對象,可讀入空有時候碼的.txt文件;再讀入只有文字的文件,組成一個字幕檔,也可合併您所遇到的分段的字幕)
翻譯社

直接用英文的時間軸去套用在中文字幕上,
目前的設法是看看能不能擷取M2TS檔內嵌的字幕,
至於圖形轉文字,您已會了,不再詳述。
華頓翻譯公司之前買了美版的LOST大合輯藍光,第3、六季沒有中文字幕翻譯社
第三季都沒遇到問題, 只要開頭的時候對到了翻譯社 時候軸根基上蠻準的,

華頓翻譯公司本來想測驗考試一句一句調,但這句對到了翻譯社 下一句就對不上, 再下兩句又對上了...
BDMV內嵌的字幕 ...(恕刪)
DVD是分成上下集2個檔案, BD卻合併成1個檔案,

sean666 wrote:


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=1903596有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言