close

盧夏文翻譯

出國旅遊時,到當地人常去的平價速食店用餐,可能是多數旅行者最便利而省錢的選擇, 到此類餐廳用餐,氣氛雖輕鬆,不像到高級餐廳進食時要講究太多餐桌禮節,但對於小我 的需求,最好在點餐時便向櫃檯說明清楚。例如若需外食,或不喜歡某些醬料皆須事先告 知,以避免徒增辦事人員的麻煩,浪費自己時間。
Will you be eating here or is this to go (take out)?                                在這裏用餐或帶走?
I'll eat here.                                                                                                                   在這裏用餐 翻譯社
Take out,please.                                                                                                           帶走。
I'll have a small hamburger 翻譯公司milk,and one large order of French fries.      請給我一個小漢堡、牛奶和一份大份薯條 翻譯社
Can I sit here?                                                                                                             我可以坐
Can I have a hot dog,please?                                                                    請給我一份熱狗。這裡嗎?
With ketchup or mayonnaise?With ketchup,please.                             加蕃茄醬或美乃滋?請加蕃茄醬
How about onions or mustard?Yes,please.                                             要加洋蔥或芥末嗎?好的。
A sandwich 翻譯公司please.                                                                           請給我一份三明治。
Which would you like for bread?White or whole wheat?                你想要什麼口味 翻譯麵包?白麵包或全麥麵包?
Whole wheat,please.                                                                                                  請給我全麥麵包。
I'd like roast beef with Swiss cheese,tomato,and lettuce.                    我要烤牛肉加瑞士乳酪、蕃茄與萵苣。
Can I take this seat?                                                                   我可以坐這個位子嗎?
Where can I get a knife and fork?                                                  我在那邊可以拿到刀與叉?
Bourbon with soda water 翻譯公司please.                                                                            請給我波本酒加蘇汲水 翻譯社
Could you show me something to certify your age?                                       能否出示能證明年紀的文件?

餐廳英文(下)~各類餐廳英文菜單、餐廳英文點餐


 

 

 

餐廳英文2.餐廳用餐

學會了餐廳英文用法,下回出國去玩就可以揭示你的餐廳英文實力了,快來考試你 翻譯英文實力,免費7-11禮卷送給你。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯^^>

旅途中品味異國美食時的興奮與期待,就仿佛買了彩券等待開獎一般 ,你永久不知道後果會是賓果或全軍覆沒,然而,不管結果若何,它 都將是路程中難忘的回憶。若是菜式不合口味,有時向服務生索取調 味醬,本身調味一番,倒也挺進口的。用完餐付費時,千萬別忘了確 認帳單數量,以及付些小費默示謝意。
Could you tell me how to eat this?                                 請告知我要如何食用這道菜?
Is coffee included in this meal?                                       有咖啡做為附餐嗎?
Could you pass me the salt(pepper)?                          請把鹽(楜椒)傳給我。
May I smoke?                                                                       可以吸煙嗎?
I'd like a glass of water, please.                                         請給我一杯水 翻譯社
My order hasn't come yet.                                                 我點的食物還沒來。
May I have a bottle of mineral water?                         請給我一瓶礦泉水 翻譯社
This is not what I ordered.                                                 這不是我點的食物。
Uncarbonated mineral water, please.                           請給我不含碳酸 翻譯礦泉水。
Check 翻譯公司 please.                                                                        麻煩請結帳。
May I have some more bread, please.                            請再給我一些麵包 翻譯社
Can I pay here?                                                                   可以在這兒付帳嗎?
I'd like a dessert, please.                                                     請給我一些甜點。
We like to pay separately.                                                 我們想要分隔清算計帳 翻譯社
What do you have for dessert?                                       甜點有那幾種?
I think there is a mistake in the bill.                             帳單有一些錯誤。
May I have some cheese?                                                可以給我一些芝士嗎?
Could you check it again?                                              可不成以麻煩再確認一次帳單?
What kind of cheese is this?                                           這是什麼口味的芝士?
Can I pay with this credit card?                                  可以用這張信譽卡付帳嗎?
May I have just a little of it?                                         可以給我一點這個嗎?
May I have the receipt, please.                                          請給我收條。
Can I have some fruit instead of the dessert?           可弗成以不要甜點改要水果?


資料來曆:http://www.301tours.com.tw/Constent%20Pages/Information/others_info/h5d.htm>

餐廳英文3. 速食餐廳用餐篇

上篇跟列位介紹了餐廳英文對話、尋問餐廳等英文,今天要位列位介紹餐廳英文菜單、餐廳英文點餐方式唷!

 


餐廳英文1.餐廳點餐篇

到異國品味美食可說是旅遊 翻譯樂趣之一,但是,若是說話欠亨,大要 就很難品味餐廳最受好評 翻譯菜色了 翻譯社是以,學會根基點餐說法,恰當 的詢問服務生,並表達本身喜好,保證可讓自己吃得道地又知足。
May I have a menu 翻譯公司please?                                                請給我菜單。
May I order 翻譯公司please?                                                               我可以點餐了嗎?
Do you have a menu in chinese?                                       是否有中文菜單?
What is the specialty of the house?                                   餐廳最希奇的菜式是什麼?
Would you like something to drink before dinner?      在用晚飯前想喝些什麼嗎?
Do you have today`s special?                                             餐廳有今日特餐嗎?
What kind of drinks do you have for an aperitif?        餐廳有些什麼餐前酒?
Can I have the same dish as that?                                    我可以點與那份相同 翻譯餐嗎?
May I see the wine list?                                                        能否讓我看看酒單?
I`d like appetizers and meat(fish) dish.                            我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。
May I order a glass of wine?                                               我可以點杯酒嗎?
I`m on a diet.                                                                            我正在節食中。
What kind of wine do you have?                                      餐廳有那幾類酒?
I have to avoid food containing fat(salt/suger).            我必須避免含油脂(鹽份/糖份) 翻譯食品。
I`d like to have some local wine.                                        我想點本地出產的酒。
Do you have vegetarian dishs?                                        餐廳是否有供給素食餐?
I`d like to have Frence red wine.                                       我想要喝法國紅酒 翻譯社
How do you like your steak?                                             你的牛排要如何烹調?
Could you recommend some good wine?                      是不是可建議一些不錯 翻譯酒?
Well done (medium/rare),please.                                    全熟(五分熟/全生) 翻譯社



文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/a933242638/post/1321591608有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()