出國旅遊時,到當地人常去的平價速食店用餐,可能是多數旅行者最便利而省錢的選擇, 到此類餐廳用餐,氣氛雖輕鬆,不像到高級餐廳進食時要講究太多餐桌禮節,但對於小我 的需求,最好在點餐時便向櫃檯說明清楚。例如若需外食,或不喜歡某些醬料皆須事先告 知,以避免徒增辦事人員的麻煩,浪費自己時間。
Will you be eating here or is this to go (take out)? 在這裏用餐或帶走?
I'll eat here. 在這裏用餐 翻譯社
Take out,please. 帶走。
I'll have a small hamburger 翻譯公司milk,and one large order of French fries. 請給我一個小漢堡、牛奶和一份大份薯條 翻譯社
Can I sit here? 我可以坐
Can I have a hot dog,please? 請給我一份熱狗。這裡嗎?
With ketchup or mayonnaise?With ketchup,please. 加蕃茄醬或美乃滋?請加蕃茄醬
How about onions or mustard?Yes,please. 要加洋蔥或芥末嗎?好的。
A sandwich 翻譯公司please. 請給我一份三明治。
Which would you like for bread?White or whole wheat? 你想要什麼口味 翻譯麵包?白麵包或全麥麵包?
Whole wheat,please. 請給我全麥麵包。
I'd like roast beef with Swiss cheese,tomato,and lettuce. 我要烤牛肉加瑞士乳酪、蕃茄與萵苣。
Can I take this seat? 我可以坐這個位子嗎?
Where can I get a knife and fork? 我在那邊可以拿到刀與叉?
Bourbon with soda water 翻譯公司please. 請給我波本酒加蘇汲水 翻譯社
Could you show me something to certify your age? 能否出示能證明年紀的文件?
餐廳英文(下)~各類餐廳英文菜單、餐廳英文點餐
餐廳英文2.餐廳用餐
學會了餐廳英文用法,下回出國去玩就可以揭示你的餐廳英文實力了,快來考試你 翻譯英文實力,免費7-11禮卷送給你。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯^^>
旅途中品味異國美食時的興奮與期待,就仿佛買了彩券等待開獎一般 ,你永久不知道後果會是賓果或全軍覆沒,然而,不管結果若何,它 都將是路程中難忘的回憶。若是菜式不合口味,有時向服務生索取調 味醬,本身調味一番,倒也挺進口的。用完餐付費時,千萬別忘了確 認帳單數量,以及付些小費默示謝意。
Could you tell me how to eat this? 請告知我要如何食用這道菜?
Is coffee included in this meal? 有咖啡做為附餐嗎?
Could you pass me the salt(pepper)? 請把鹽(楜椒)傳給我。
May I smoke? 可以吸煙嗎?
I'd like a glass of water, please. 請給我一杯水 翻譯社
My order hasn't come yet. 我點的食物還沒來。
May I have a bottle of mineral water? 請給我一瓶礦泉水 翻譯社
This is not what I ordered. 這不是我點的食物。
Uncarbonated mineral water, please. 請給我不含碳酸 翻譯礦泉水。
Check 翻譯公司 please. 麻煩請結帳。
May I have some more bread, please. 請再給我一些麵包 翻譯社
Can I pay here? 可以在這兒付帳嗎?
I'd like a dessert, please. 請給我一些甜點。
We like to pay separately. 我們想要分隔清算計帳 翻譯社
What do you have for dessert? 甜點有那幾種?
I think there is a mistake in the bill. 帳單有一些錯誤。
May I have some cheese? 可以給我一些芝士嗎?
Could you check it again? 可不成以麻煩再確認一次帳單?
What kind of cheese is this? 這是什麼口味的芝士?
Can I pay with this credit card? 可以用這張信譽卡付帳嗎?
May I have just a little of it? 可以給我一點這個嗎?
May I have the receipt, please. 請給我收條。
Can I have some fruit instead of the dessert? 可弗成以不要甜點改要水果?
資料來曆:http://www.301tours.com.tw/Constent%20Pages/Information/others_info/h5d.htm>
餐廳英文3. 速食餐廳用餐篇
上篇跟列位介紹了餐廳英文對話、尋問餐廳等英文,今天要位列位介紹餐廳英文菜單、餐廳英文點餐方式唷!
餐廳英文1.餐廳點餐篇
到異國品味美食可說是旅遊 翻譯樂趣之一,但是,若是說話欠亨,大要 就很難品味餐廳最受好評 翻譯菜色了 翻譯社是以,學會根基點餐說法,恰當 的詢問服務生,並表達本身喜好,保證可讓自己吃得道地又知足。
May I have a menu 翻譯公司please? 請給我菜單。
May I order 翻譯公司please? 我可以點餐了嗎?
Do you have a menu in chinese? 是否有中文菜單?
What is the specialty of the house? 餐廳最希奇的菜式是什麼?
Would you like something to drink before dinner? 在用晚飯前想喝些什麼嗎?
Do you have today`s special? 餐廳有今日特餐嗎?
What kind of drinks do you have for an aperitif? 餐廳有些什麼餐前酒?
Can I have the same dish as that? 我可以點與那份相同 翻譯餐嗎?
May I see the wine list? 能否讓我看看酒單?
I`d like appetizers and meat(fish) dish. 我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。
May I order a glass of wine? 我可以點杯酒嗎?
I`m on a diet. 我正在節食中。
What kind of wine do you have? 餐廳有那幾類酒?
I have to avoid food containing fat(salt/suger). 我必須避免含油脂(鹽份/糖份) 翻譯食品。
I`d like to have some local wine. 我想點本地出產的酒。
Do you have vegetarian dishs? 餐廳是否有供給素食餐?
I`d like to have Frence red wine. 我想要喝法國紅酒 翻譯社
How do you like your steak? 你的牛排要如何烹調?
Could you recommend some good wine? 是不是可建議一些不錯 翻譯酒?
Well done (medium/rare),please. 全熟(五分熟/全生) 翻譯社
文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/a933242638/post/1321591608有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表