close

內的貝爾語翻譯

投訴家長說:「排這個戶外教學的觀光社,當時給他們的訊息是,中文片子小朋友的可以,看得懂聽得懂,到了現場才發現都是日文,2個鐘頭下來,小朋侪根本聽不懂,縱使你說中文辨識能力多好,也很費勁。」

暑假到,許多家長都會幫小孩報名暑期夏令營。但有家長出頭具名投訴,花了1萬8千元,幫孩子報了4週的夏令營,卻惹滿肚子氣。昨天(18日)一週一次的校外講授,居然帶學員們去看日文發音的柯南片子,6歲孩子中文字幕還看不太懂,要求換其他電影也不可,等於被迫在漆黑放映廳呆坐2個小時。

夏令營帶孩童看日文片子 家長:枯坐2小時

民視影音

每週一次的校外講授,整整2小時看的柯南電影,倒是全日文發音,就算有中文字幕,但家長投訴,女兒剛6歲要升小一,中文字還看不太懂,等於被迫黑暗中呆坐。

本來最新上映的柯南片子,全台都只有日文發音,夏令營卻沒事前確認,讓家長心疼,雖然只是2小時,卻讓孩子對「片子賞析」,留下壞印象。

小朋侪站在泳池畔,熱身準備學游泳翻譯這是青年會舉行的暑期夏令營,素來深受家長接待,一下就額滿。每週一到五都有不同課程,還放置校外教授教養。

(民視新聞/王暐婷、楊怡安、吳東祐、陳柏安 台北報導)

被家長痛批規劃不完美的青年會夏令營,專收小一到小六生,標榜有桌遊、魔術,收費不便宜,4周要價1萬8千元。青年會註釋,承包旅行社明明許諾是中文發音片子,也沒想到會出包翻譯

不外有家長投訴說,主辦單位帶小朋侪來校外講授,然則卻放了2小時的日文片子,小朋友基本看不懂。

投訴家長:「女兒說她今後不再要看電影,這很嚴重,第一次,去片子院看片子帶來這種感受,對她以後影響就很差。」



文章來自: https://tw.news.yahoo.com/video/%E5%A4%8F%E4%BB%A4%E7%87%9F%E5%B8%B6%E5%AD%A9%E7%AB%A5%E7%9C%8B%E6%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()