close

普魯士語翻譯大師好 一向想找一些有趣的體式格局來延續讓本身有進修英文的動力 日前在網路上看到有人把本年全英小戴vs依瑟農的影片加上中英文字幕 忽然感覺這個是個很有趣的英文進修體例 平常華頓翻譯公司看轉播或者只能認識國外主播5成的內容 可是透過字幕,我能更了解他們的設法主意和概念 所以我也打算把一些競賽影片加上英文字幕,我正在進行的是這一場 Dubai World Superseries Finals 2016 Tai Tzu Ying vs Ratchanok Intanon https://www.youtube.com/watch?v=py55gTlvZ0E

華頓翻譯公司今朝可翻譯的部分已完成50%~60%,但我無法完全聽懂主播的每句內容 版上應當有不少人的英文能力很好,想請問有無人願意一路幫手 也希望透過這個體式格局,可讓更多人能更領會外國球評的講解內容 意者可站內信連系喔

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1509257022.A.86F.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()