close

佛蘭芒文翻譯

游梓翔批,缺少「新論說」,這「四不」注定成為蔡英文版的「四不一沒有」—只有四不,沒有新意 翻譯社

他說,蔡總統國慶演講,對兩岸,沒有「新論說」,也沒有「新模式」。「新模式」是用來要求對方的,不是用來要求自己 翻譯

中華民國106年雙十國慶儀式,蔡英文總統發表演說。 記者陳柏亨/攝影
中華民國106年雙十國慶儀式,蔡英文總統揭曉演說 翻譯社 記者陳柏亨/攝影

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

蔡英文總統今天發表國慶演說,對於兩岸關係,蔡總統重申「我們 翻譯善意不變、許諾不變,不會走回匹敵的老路,但也不會在壓力下屈就」。她並向中國大陸國家主席習近平喊話,兩岸領導人應當通力合作,配合追求兩岸互動新模式。對此,世新大學教授游梓翔在臉書說,兩岸難題沒法用「不」化解,兩岸有「是」才有更好的台灣。

演講中重提「近況不變、善意不變、不會屈就、不會對抗」,「四不」和去年一模一樣 翻譯社但一年中其實産生了良多事,最近就有賴清德的台獨、刪文言文去中國,還有抹紅增進交流的政治人物,這些和先前的許多案例,都讓「四不」聽來很空 翻譯社良多事並沒有「保持現狀」,只有講稿一直「保持近況」。

兩岸關係需要「是」。游梓翔指出,這個「是」可以是曩昔國民黨 翻譯「九二共鳴」,可所以柯文哲 翻譯「兩岸一家親」,可所以對憲法一中的宣示,可以是對中漢文化的器重和維護,可能性很多,而且愈多愈好。若是「新闡述」不從「是」來下手,只是接續說「不」,難題照舊無解,更況且連這「四不」都是照抄客歲的「舊論述」呢?

「不」能解決兩岸困難嗎?游梓翔說,從國民黨曩昔有效,卻亟待更新的「不統不獨不武」,到蔡英文 翻譯四不,加起來已經7個「不」了。在大陸政經軍事實力不竭加強,兩岸差距赓續擴大的「新形式」下,面對台灣該怎麼做 翻譯「新答卷」,我們的謎底卻只有「不」—不不不不不不不。問題在,光靠「不」是沒法化解兩岸困難的。

兩岸關係無解會帶來「更好的台灣」嗎?他說,任何了解國際政經形式 翻譯人都知道,必定不會。除非你是把意識型態擺第一 翻譯「台獨政治工作者」,那麼也許「更壞的兩岸」就是你們眼中「更好的台灣」吧!

【相幹閱讀】

‧ 「2017一起更好」 蔡英文總統國慶談話全文



以下文章來自: https://udn.com/news/story/6656/2748502有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3