close

庫米克文翻譯

生涯日文臭豆腐



文字版:


臭豆腐 翻譯英文是「Stinky tofu」或「Smelly tofu」,stinky是形容詞「發臭的」的意思,smelly是白話「具有讓人難受氣息 翻譯」的意思 翻譯社日文是「臭豆腐(しゅうどうふ)」或「チョウドウフ」,在台灣、香港、大陸等地相當受接待,歷久而不 衰,其服法也越來越多分歧的體式格局,像是油炸臭豆腐,或是臭豆腐暖鍋(簡稱臭臭鍋)等等,不外其獨特的氣息讓外國人沒法理解為什麼會這麼受迎接,並且製作臭豆腐的地方,四周會漫衍臭味,讓途經 翻譯人受不了。這樣氣息、口感怪異的臭豆腐也列為知名小吃之一。



不知道什麼時辰,如許知名的小吃才可以或許像日本的「壽司」一樣,在國際上的名稱是中文直接的譯音,真正專屬 翻譯名稱。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

以下文章來自: http://blog.xuite.net/tfapp/myheart/34703165-%E9%80%99%E5%80%8B%E5%AD%97%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%97%A5%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()