close

盧森堡語翻譯

方才在iTunes租了一部片,入手下手看卻發現字幕超小,在iPad上看有夠疾苦
但同時我也想知道iMac上要怎麼設定?
藍色佈景的小白人 "輔助利用"
google搜到這篇文

(仍是 只有我找了一下)
可能要跟人人說一下
已解放小弟的 Apple TV
感謝開版大,今後可以很放心的租、買片子了

眼睛根本要脫窗了,真是令人潰逃,還好搜索到這篇,本來字幕可以調劑
但如果要用iphone接螢幕看是不是就要買線?
剛剛偶然搜索到這篇
stillyoulike wrote:
感謝分享這異常重要的設定!!
華頓翻譯公司找了一下
其實apple tv原本就可以了..
有無門徑調劑字幕大小呢?


可能要跟大師說一下
不是iTunes裡的設定
但願Apple未來也能供給字幕移位的功能


然後也看到上面的分享順遂解決
想請問
藍色配景的小白人 "輔助利用"
至於在mac的設定,應當是在10.9裡新增的
至於在mac的設定,應該是在10.9裡新增的...(恕刪)
但願無法調的話可以退費


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=3637530&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beatrip3mw7a0 的頭像
    beatrip3mw7a0

    butlerjerjyl3

    beatrip3mw7a0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言